| Titre : |
Les plus belles comptines d'Europe |
| Type de document : |
enregistrement sonore musical |
| Auteurs : |
Jean-François Leroux |
| Editeur : |
Didier jeunesse |
| Année de publication : |
2014 |
| Importance : |
1 d.c. |
| Accompagnement : |
livret |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-278-07525-6 |
| Prix : |
17,56 E |
| Note générale : |
Textes des chansons |
| Langues : |
Multilingue (mul) |
| Catégories : |
Musique 7/8.1 - Musique pour enfants
|
| Index. décimale : |
8.1 Chansons pour enfants |
| Résumé : |
Dans les rythmes et les thèmes abordés, on réalise très vite que les enfants d'à côté ressemblent aux nôtres à plus d'un titre ! Comptines anglaises, espagnoles, italiennes, polonaises, portugaises et allemandes se côtoient ici en totale harmonie. Un disque joyeux mené par des enfants à l'enthousiasme contagieux et aux accents irréprochables. |
| Note de contenu : |
A tisket, a tasket (Anglais)
Head and shoulder (Anglais)
The elephant (Anglais)
Row, row, row your boat (Anglais)
Jack be nimble (Anglais)
La mia nonna l'è vecchierella (Italien)
Ambrarabà cici coco (Italien)
L'uccelin che vien del mare (Italien)
Ninna nanna, ninna oh (Italien)
Farfallina bella bianca (Italien)
Los pollitos (Espagnol)
El pon pon (Espagnol)
Pase misi (Espagnol)
Arrorro, mi nene (Espagnol)
Este compro une huevito (Espagnol)
Kanafaska (Tchèque)
Malicka su (Tchèque)
Slimak (Polonais)
Kolko graniaste (Polonais)
Haschen in der grube (Allemand)
Schlaf, kindlein, schlaf (Allemand)
Brüderchen komm tanz mit mir (Allemand)
Meine augen sind verschwunden (Allemand)
Kling, glöckchen (Allemand)
As plombinhas da cat'rina (Portugais)
Os olhos de Carolina (Portugais)
A machadinha (Portugais)
O vendor de agua (Portugais) |
Les plus belles comptines d'Europe [enregistrement sonore musical] / Jean-François Leroux . - Didier jeunesse, 2014 . - 1 d.c. + livret. ISBN : 978-2-278-07525-6 : 17,56 E Textes des chansons Langues : Multilingue ( mul)
| Catégories : |
Musique 7/8.1 - Musique pour enfants
|
| Index. décimale : |
8.1 Chansons pour enfants |
| Résumé : |
Dans les rythmes et les thèmes abordés, on réalise très vite que les enfants d'à côté ressemblent aux nôtres à plus d'un titre ! Comptines anglaises, espagnoles, italiennes, polonaises, portugaises et allemandes se côtoient ici en totale harmonie. Un disque joyeux mené par des enfants à l'enthousiasme contagieux et aux accents irréprochables. |
| Note de contenu : |
A tisket, a tasket (Anglais)
Head and shoulder (Anglais)
The elephant (Anglais)
Row, row, row your boat (Anglais)
Jack be nimble (Anglais)
La mia nonna l'è vecchierella (Italien)
Ambrarabà cici coco (Italien)
L'uccelin che vien del mare (Italien)
Ninna nanna, ninna oh (Italien)
Farfallina bella bianca (Italien)
Los pollitos (Espagnol)
El pon pon (Espagnol)
Pase misi (Espagnol)
Arrorro, mi nene (Espagnol)
Este compro une huevito (Espagnol)
Kanafaska (Tchèque)
Malicka su (Tchèque)
Slimak (Polonais)
Kolko graniaste (Polonais)
Haschen in der grube (Allemand)
Schlaf, kindlein, schlaf (Allemand)
Brüderchen komm tanz mit mir (Allemand)
Meine augen sind verschwunden (Allemand)
Kling, glöckchen (Allemand)
As plombinhas da cat'rina (Portugais)
Os olhos de Carolina (Portugais)
A machadinha (Portugais)
O vendor de agua (Portugais) |
|  |